Clarissa ngồi trên chiếc ghế bành sang trọng, ngón tay cô lo lắng xoắn xoắn một lọn tóc vàng óng ả. Phòng chờ được tối giản, những bức tường, trần và sàn nhà trắng toáng và chỉ có chiếc ghế dài, một chiếc bàn nhỏ với một ít tạp chí và một chai nước. Cô với tới và cầm lấy cái chai, tháo nắp và uống một ngụm nước lớn. Trời nóng một cách bất thường, và mồ hôi của cô dính vào áo, khiến nó bám chặt vào ngực.
Người mẹ đơn thân trẻ nhăn mặt khi nghĩ lại những sự kiện đưa cô vào phòng. Nó bắt đầu với một lá thư trong hộp thư của cô. Dấu ấn hoàng gia là trên đó, vì vậy cô đã nhanh chóng mở nó ra và đọc bức thư. Cô đã được nhà vua chọn để tham dự sinh nhật hàng năm của mình. Từ ngữ ngụ ý rằng đó không phải là một lời mời tự nguyện. Nhà vua có tiếng về việc chọn những người phụ nữ hấp dẫn ngoài đường và đưa họ đến lâu đài của mình. Họ không bao giờ được thấy lại nữa, mặc dù gia đình họ được đền bù rất giàu có. Đúng như dự đoán ở một thành phố nhỏ như San Venezio, có tin đồn rầm rộ về những gì chính xác đã xảy ra với những người phụ nữ này, nhưng không ai biết chắc chắn. Bây giờ có vẻ như Clarissa sắp tự mình tìm ra.
Cánh cửa bật mở, khiến Clarissa bị kéo khỏi những suy nghĩ của mình, và một người phụ nữ có vẻ ngoài sang trọng trong bộ đồ công sở bước vào với một chiếc cặp trong tay. Clarissa đã không chú ý đến hai người bảo vệ to lớn, vạm vỡ bên cạnh người phụ nữ, khẩu súng ngắn của họ được đặt trên những chiếc bao súng trên ngực. “Bà Clarissa Obermeier, tôi là thư ký và trợ lý pháp lý cho Đức Vua”, người phụ nữ bắt đầu. Khi cô nói chuyện, những ngón tay của cô mở khóa chiếc cặp và rút một tờ giấy và một cây bút. “Trước khi chúng tôi tiến hành buổi lễ, tôi sẽ cần bạn ký vào mẫu này”. Clarissa cầm bút và giấy, lông mày cô nhíu lại khi đọc mẫu đơn.
“Tên: Clarissa Franklin Obermeier. Tuổi: 31. Số định danh xã hội: 4558710”. Đôi mắt cô lang thang xuống, in những bản in nhỏ, và sự khó chịu của cô chỉ tăng lên. “Bằng cách ký vào mẫu đơn này, tôi tự tuyên bố mình là tài sản của Đức Vua, với tất cả các quyền con người dành cho tôi trước đây bị tịch thu. Mọi nỗ lực trốn thoát hoặc gây tổn hại về thể xác và tinh thần cho Đức Vua sẽ dẫn đến hình phạt nghiêm khắc đối với gia đình trực tiếp của tôi.”
Ngón tay cô run rẩy khi cô ký dòng cuối cùng với tên và chữ cái đầu. Thư ký lấy tờ giấy và nhét nó trở lại vào cặp. Người phụ nữ nở nụ cười lạnh lùng. “Hãy yên tâm, miễn là cô hợp tác, gia đình của cô sẽ được chăm sóc”. Cô đứng dậy và ra hiệu cho Clarissa đi theo. Họ ra khỏi phòng, hai người bảo vệ theo sau. Khuôn mặt họ vô cảm, và Clarissa lúng túng nhìn đi chỗ khác.
Đức Vua đang đợi trong phòng ngủ thì Clarissa đến cùng thư ký. Clarissa thở hổn hển khi nhìn thấy căn phòng. Nó rất lớn, rộng hơn căn hộ một phòng ngủ tồi tàn mà cô thuê. Cú sốc của cô tăng lên khi cô cuối cùng cũng nhìn thấy Đức Vua. Nhà vua là một người kín đáo, riêng tư đến nỗi không ai ngoài những cố vấn và vệ sĩ đáng tin cậy nhất của ông ta thậm chí còn biết ông ta trông như thế nào. Chà, giờ thì Clarissa đã biết.
Nhà vua là một chàng trai xanh xao, mảnh khảnh, không quá 21 tuổi, khoảng cậu con út của cô. Hắn ăn mặc như mọi thiếu niên bình thường, cùng một loại quần áo mà con của cô ấy mặc đến trường mỗi ngày. Áo hoodie, áo phông họa tiết, quần jean bó sát và giày thể thao. Nhà vua ngồi trên giường, một chiếc máy tính xách tay trên đùi, mải mê với những gì đang diễn ra trên màn hình.
“Thưa bệ hạ, tôi đã đến với người phụ nữ”, cô thư ký nói, cúi đầu chào hỏi. Hắn nhìn lên, tắt máy tính xách tay và trượt khỏi giường, đặt chân lên. Hắn ngước nhìn Clarissa, đôi mắt xám của hắn lang thang trên cơ thể mềm mại, cong cong của cô. Cô rùng mình. Cái cách đứa trẻ nhìn cô là kẻ săn mồi và đói khát. Giống như ai đó định cỡ một miếng thịt bò ở cửa hàng thịt. “Em thật đẹp!”, Chàng trai phát âm chắc nịch. “Anita, em đã vượt qua chính mình một lần nữa”. “Cảm ơn, thưa bệ hạ”, thư ký đã chấp nhận bổ sung một cách an toàn.
Nhà vua dựa sát vào Clarissa và bóp mông cô. Cô kìm nén một tiếng kêu kinh hoàng, run rẩy khi cô cảm thấy những ngón tay của chàng trai chui vào khe kẽ của cô và cọ xát xung quanh âm hộ của cô. Mặc dù sợ hãi, cô cảm thấy một hơi ấm quen thuộc dâng lên trong háng mình, và mạch đập nhanh hơn. Ngón tay hắn kéo xuống chiếc quần short jean vô cùng sơ sài của cô, để lộ quần lót họa tiết da báo đã được làm ẩm bởi bàn tay có kinh nghiệm của hắn. Nhà vua rút tay ra và ra hiệu cho lính canh. Hai người gật đầu, và rời khỏi phòng.
“Quỳ”.
Clarissa quỳ xuống. Cô nhìn chằm chằm xuống sàn nhà khi nhà vua cởi nút khóa trên quần jean của hắn ta, và rút con cặc ra.
“Anita, đến đây.”
“Vâng, thưa bệ hạ”.
Một cái gì đó màu đen đi qua đôi mắt của Clarissa. Bịt mắt?
Bàn tay mảnh khảnh nắm lấy cánh tay cô và kéo chúng ra sau lưng cô, trước khi buộc chúng lại với nhau bằng một chiếc ziptie bằng nhựa.
“Ah, tôi đã muốn thử trò này từ lâu rồi”. Clarissa cảm thấy thứ gì đó lành lạnh làm từ kim loại chạm vào cổ cô. Nó có cảm giác như một chiếc vòng kim loại, nhưng hơi cồng kềnh hơn một chút. Có tiếng click, rồi tiếng bíp điện tử.
Nhà vua túm tóc Clarissa và kéo mặt cô về phía trước, ấn dương vật đang cương cứng của hắn lên má cô.
“Mút nó đi”, hắn ra lệnh.
Clarissa vâng lời, mở miệng và vươn lưỡi ra để liếm con cặc có mùi hăng hăng. Cô cảm thấy khó chịu, nhưng chôn vội vùi ý nghĩ đó. Cô khẽ quay đầu, và ngậm con cặc vào miệng, cẩn thận giữ cho răng không chạm vào khỏi dương vật. Cô mút, lưỡi cô ngọ nguậy trên đầu, rồi lăn quanh trục, Cô nếm được vị chút tinh dịch, và chuẩn bị tinh thần cho vụ luồng tinh trùng sắp phụt ra.
“Được rồi Anita, nhấn nút!” Nhà vua càu nhàu.
Thiết bị được kích hoạt khi Anita mạnh dạn nhấn nút trên điều khiển từ xa.
Một sợi dây cước đơn được tích điện kéo qua cổ Clarissa, tách nó ra khỏi vai cô một cách nhẹ nhàng. Đôi mắt cô mở to bên dưới tấm lụa đen bịt mắt. Đức Vua đến, những bắn những chuỗi dài tinh trùng cuồn cuộn vào miệng Clarissa và chảy xuống ống cổ họng bị cắt đứt của cô. Máu và chất nôn trào ra từ cổ của người mẹ trẻ, cơ thể cô run rẩy trong cơn sốc vô thức. Thân cô ngã về phía trước trong một đám tay chân co giật, máu vương vãi khắp ngực và háng của nhà vua. Nước tiểu tuôn ra khỏi cái lồn đang co thắt của cô khi bàng quang của cô lỏng ra, phun hết hết các thứ ra trên khắp sàn gỗ cứng.
Đầu của Clarissa rơi xuống sàn, miệng cô mở ra và khép lại như một con cá, máu chảy ra từ mũi cô và chảy xuống đôi môi mềm mại thấm đẫm tinh dịch của cô. Sự hoảng loạn tràn ngập trong bộ não đang hấp hối của cô. Clarissa biết có gì đó không đúng, nhưng sao? Cô nếm vị mặn mặn của máu.
Nhà vua thở ra, mặt đỏ bừng và đầy mồ hôi. Hắn nhìn xuống đầu Clarissa, cúi xuống và nhặt nó lên bằng cả hai tay. Tò mò, hắn kéo cô bịt mắt, nhìn chằm chằm vào mặt cô. Đôi mắt cô hoảng loạn, không tập trung và buồn tẻ. Hắn vỗ vào má cô và nhìn cô khi hắn nhìn thoáng qua hắn. Đôi môi cô di chuyển khi cô cố nói điều gì đó, nhưng chẳng thành tiếng. Mắt Clarissa cuối cùng cũng mờ đi và lạc vào bóng tối vĩnh cửu.
Chàng trai quăng đầu xuống sàn. “Đưa cái đầu đi ướp, ta khá thích cái đó”, hắn nói với Anita. Cô bước qua cái xác vẫn còn đang run rẩy, máu phun xối xả nãy giờ đã chỉ còn là những giọt nước nhỏ giọt, và rón rén nhặt cái đầu bị cắt đứt, đặt nó vào một cái túi nhựa. Anita rời khỏi phòng, để lại nhà vua một mình với cơ thể không đầu của Clarissa.
Hắn quỳ bên cạnh nó, và nắm lấy ngực trái của cô, tận hưởng cảm giác dễ chịu đầy sung sướng khi làn da nâu săn chắc của cô nhường chỗ cho mỡ mềm. Con cặc cương cứng trở lại, và hắn hạ thấp cơ thể và hít vào mùi hương của cô. Mùi nước hoa oải hương mờ nhạt xen lẫn với mùi mạnh hơn của dịch tiết cơ thể và chất lỏng của cô. Nắm lấy cặp đùi mềm mại của cô, hắn kéo hai chân cô ra và đút con cặc cứng ngắc của hắn vào khe lồn của cô. Khi hắn vặn cái xác, chàng trai áp mặt vào bộ ngực vẫn còn ấm của cô và mút lấy ngực cô. Trước sự ngạc nhiên của hắn, sữa chảy ra khỏi núm vú cô. Khoái cảm của hắn tăng lên, và hắn kết thúc với một cơn cực khoái khác, Tinh trùng phun đầy vào tử cung đang lạnh dần của cô gái.
Kiệt sức, hắn rút cặc ra và lăn qua. Thật sự không có gì tuyệt như làm một người cai trị tuyệt đối, phải không? Hắn ấy đã mỉm cười. Miễn là quý tộc và tài chính vẫn được ổn định, hắn ta có thể có mọi thứ. Hắn ngủ gật, tựa đầu vào cái bụng săn chắc của Clarissa.